首页挑学校

威尔士学习者转为导师,现在为大学生和教职员工授课

(Welsh learner turned tutor now delivering classes to university students and staff)

2024-01-17

  • 译文
  • 原文
日期:2024年1月12日一名威尔士学生在三年内掌握了流利的威尔士语,现在正在普里菲斯戈尔-雷克瑟姆/雷克瑟姆大学为学生和教职员工教授威尔士语。 本学年初,teresa davies担任了该校的威尔士语技能导师&尽管在攻读学位期间,威尔士语已经是她上课后的第二语言。 来自爱尔兰斯莱戈的teresa获得了在阿伯里斯特威斯大学学习微生物学和遗传学的奖学金,但由于对凯尔特文化、文学和历史感兴趣,她改学了凯尔特研究。 随着teresa对威尔士语和威尔士语的兴趣和热情的增长,在开始学习威尔士语一年后,她做出了通过威尔士语学习学位的大胆决定。 这使她在兰佩特学习了八周的强化威尔士语课程,为通过威尔士语教学的学位的最后两年做准备。 teresa现在与丈夫和两个孩子在家里使用威尔士语作为她的主要语言,他们都是第一语言威尔士语。 她的决心激励着她的同事和学生报名学习威尔士语。 她说:“我想我的故事可以激励其他学习者,尤其是那些以前从未用威尔士语交流过的人。 “威尔士语不是一门容易掌握的语言,但我想,我的经验表明,如果一个非威尔士人能够做到这一点,然后继续教授这门语言,就有可能学习一门新语言。 当被问及是什么促使她申请雷克瑟姆的职位时,teresa说:“我想是时候回馈了,因为我从不同的导师那里学到了很多优秀的威尔士语,我希望人们能从我身上获得同样的经验。”。 “在担任雷克瑟姆的职务之前,teresa曾在莫尔德的一所威尔士语小学工作,帮助来自威尔士语和非威尔士语家庭的孩子,通过课堂学习和领导课外活动来加快他们对威尔士语的学习。 teresa在该校的任命使威尔士语课程在本学年有了一个良好的开端。 梅·彭诺迪亚·泰瑞萨和布里夫斯戈尔,韦迪·格韦尔德·格韦尔西·西姆雷格,西奇温·格里夫和flwyddyn学院院长。 通过提供这些课程,teresa正在帮助该大学实现威尔士政府到2050年达到100万讲威尔士语的目标。 本届会议有40多名工作人员报名。 还为学生提供了一门单独的威尔士语课程,这些学生在完成后将获得威尔士语在职资格。 营销和传播内容制作人jonathanlloyd开始了cymraeg-gwaith课程的第二阶段,他说:“多亏teresa的支持,我对使用威尔士语的信心不断增强。 “作为一个来自威尔士的人,但不是来自讲威尔士语的家庭,能够学习这门语言对我来说是非常重要的。 现在,能够与同事、学生交谈,并代表威尔士大学参加pwllheli eisteddfod等活动,给了我巨大的成就感。 “被teresa教授,她把威尔士语作为自己的第二语言,激励着我,我将能够达到同样的水平。 该大学威尔士语发展负责人elenmainefydd补充道:“我们很高兴能够与威尔士语国家学习中心合作,为工作人员提供威尔士语工作计划。 “由于我们现在有一位威尔士语技能导师,我们可以为员工提供四个级别的学习威尔士语的课程。 看到大学里有这么多工作人员参与这个项目真是太棒了。 看到大学里有这么多工作人员参与这个项目真是太棒了。
date: 12 january 2024a welsh learner who became fluent in three years is now teaching the language to students and staff at prifysgol wrecsam/wrexham university. at the beginning of this academic year, teresa davies took up the post of welsh language skills tutor at the university – despite the fact welsh was her second language after taking lessons, while studying for her degree. originally from sligo, ireland, teresa attained a scholarship to study microbiology and genetics at aberystwyth university but changed her course to celtic studies to follow her interest in celtic culture, literature and history. as teresa’s interest and passion for wales and the welsh language grew, she made the bold decision to study a degree through the medium of welsh after one year of starting to learn the language. this resulted in her studying an intensive welsh course over eight weeks in lampeter, in preparation for the final two years of the degree being taught through the medium of welsh. teresa now uses welsh as her primary language at home with her husband and two children, who are all first-language welsh. her determination is inspiring her colleagues and students to sign up to learn welsh. she said: “i would like to think that my story is one that can inspire other learners – particularly those, who have never communicated in welsh before. “welsh isn’t an easy language to master, but i would like to think that my experience demonstrates that if a non-welsh speaker can do it and then go on to teach the language, it is possible to learn a new language.” when asked what prompted her to apply for the role at wrexham, teresa said: “i think its my time to give back because ive had so many excellent experiences learning welsh myself from different tutors, i wanted people to have that same experience from me.” before taking on the role at wrexham, teresa worked for a welsh medium primary school based in mold, helping children from welsh and non-welsh speaking families, accelerate their learning of the welsh language through class based learning and leading extra-curricular activities. teresa’s appointment at the university has seen welsh language lessons get off to a strong start this academic year. mae penodiad teresa yn y brifysgol wedi gweld gwersi cymraeg yn cychwyn yn gryf y flwyddyn academaidd hon. by facilitating the lessons, teresa is helping the university work towards the welsh government’s goal of reaching one million welsh speakers by 2050. the sessions have seen more than 40 staff members register. a separate welsh language course for students is also available who, upon completion, receive a welsh in the workplace qualification. jonathan lloyd, marketing and communications content producer, who started the second level of the cymraeg gwaith course, said: “my level of confidence using the welsh language continues to grow thanks to teresa’s support. “as someone from wales originally but not from a welsh speaking family, it is extremely important to me to be able to learn the language. now, being able to speak with colleagues, students and represent the university in welsh at events such as the pwllheli eisteddfod gives me a huge sense of achievement. “being taught by teresa, who learned welsh as her second language motivates and inspires me that i will be able to reach the same level.” elen mai nefydd, head of welsh language development at the university, added: “we are delighted to be working in collaboration with the national centre for learning welsh on the provision of the welsh work scheme for staff. “as we now have a welsh language skills tutor in place, we can offer four levels of provision for staff to learn welsh. it is fantastic to see so many members of staff at the university engaging with the programme. .
格林多大学留学推荐:

本文来源: 威尔士学习者转为导师,现在为大学生和教职员工授课

  FLY留学网[https://20fly.com]声明
(一)FLY留学网网文章有大量转载的图片、文章,仅代表作者个人观点,与FLY留学网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容
(二)免费转载出于非商业性学习目的,站内图片、文章版权归原作者所有。如有出国留学文章内容、版权等问题请在10个工作日内与FLY留学网联系,我们将立即删除。

您可能感兴趣的文章

亲,点击此处在线申请留学咨询服务和报名评估!我们将竭诚提供最佳评估服务!

  • 1

专家

首席专家全程解惑 挑学校

陈老师

留学高级顾问 免费咨询>>

快速评估评估一下,离名校更近一步

留学资讯推荐